-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ai_Wang

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 01.09.2011
«аписей: 615
 омментариев: 3232
Ќаписано: 4304

"’леб"

„етверг, 21 ћарта 2013 г. 06:20 + в цитатник
“ак, € прибежала на 5 минут, чтобы кое-что вам показать.

ƒо этого года € рассказ, как жанр не воспринимала. Ќе нравились они мне, ни один. Ќо в этом году звЄзды как-то по другому сложились.

¬от этот рассказ мы читали вчера на немецком анализе текста. ќн ( рассказ, не анализ текста) - неверо€тно крут. ѕарень, который его написал - прожил всего 26 лет, прошел войну и голод. ѕремьера пьессы сделавшей его по-насто€щему известным состо€лась на следующий день после его смерти. »так...



¬незапно она проснулась. Ѕыла половина третьего. ќна подумала, почему она проснулась. јх да! Ќа кухне кто-то наткнулс€ на стул. ќна прислушалась к тому, что происходило на кухне. Ѕыло тихо. Ѕыло слишком тихо, и, когда она провела рукой по кровати, она обнаружила, что кровать пуста. ¬от почему было так тихо: недоставало его дыхани€. ќна встала и неуверенно побрела по темной квартире к кухне. ќни увидели друг друга на кухне. Ѕыла половина третьего. ќна увидела что-то белое, сто€щее возле шкафа. ќна включила свет. ќни сто€ли друг напротив друга в белых ночных рубашках. Ќочь. ѕоловина третьего. Ќа кухне.
Ќа кухонном столе сто€ла тарелка дл€ хлеба. ќна видела, что он отрезал себе хлеба. » на скатерти лежали хлебные крошки.  огда по вечерам она ложилась спать, она всегда все аккуратно убирала со стола.  аждый вечер. Ќо теперь на скатерти были крошки. » нож лежал там же. ќна почувствовала как холод от плитки на полу стал медленно проникать в нее. » она отвела глаза от тарелки.
- я думал что-то случилось на кухне, - сказал он и огл€делс€ по сторонам.
- я тоже что-то слышала, ответила она, и при этом отметила, что ночью в рубашке он выгл€дел действительно старым. ќн выгл€дел на свой возраст. Ўестьдес€т три. ƒнем он иногда выгл€дел моложе. «ќна выгл€дит довольно старой», - подумал он, «в ночной рубашке она выгл€дит достаточно старой. Ќо, возможно, это из-за волос. Ќочью женщины всегда выгл€д€т старше из-за волос. ќни сразу стар€т».
- “ебе нужно было бы надеть туфли. Ѕосиком на холодном полу. “ы простудишьс€.
ќна не смотрела на него, так как она не могла выносить, когда он лгал. ќн лгал, после того как они были женаты вот уже тридцать дев€ть лет.
- я думал, что-то случилось на кухне – повторил он, и перевел бессмысленный взгл€д из одного угла кухни в другой, - € что-то здесь слышал. ѕоэтому € подумал, что здесь что-то случилось.
- я тоже что-то слышала. Ќо тут нет ничего такого. ќна убрала тарелку со стола и смахнула крошки со скатерти.
- ƒа, тут действительно нет ничего такого, - неуверенно, словно эхо, повторил он.
ќна пришла ему на помощь: «ѕошли. ƒолжно быт это что-то снаружи. ѕошли в постель. “ы простудишьс€. Ќа холодном полу».
ќн выгл€нул в окно. «ƒа, наверно это что-то снаружи. ј € думал, что здесь».
ќна подн€ла руку к выключателю. «я должна выключить свет сейчас, иначе € снова должна буду увидеть тарелку», - подумала она. ћне нельз€ снова смотреть на тарелку. «ѕошли», - сказала она, и выключила свет, - «это что-то снаружи.  огда дует ветер водосточный желоб стучит о стену. Ќаверн€ка это был желоб. Ќа ветру он всегда гремит». ќни оба отправились темным коридором в спальню. Ѕосые ноги шлепали по полу.
- ƒа, это ветер, сказал он, - ¬етер дул всю ночь. Ёто точно желоб. ј € думал, это что-то в кухне а это только желоб. ѕоследнее он произнес, словно засыпа€.
Ќо она заметила как неуверенно звучал голос, когда он лгал. «’олодно», сказала она и тихо зевнула, - «я ложусь спать. —покойной ночи».
- —покойной ночи - ответил он – и добавил: «ƒа уже холодно, очень холодно».
ѕотом все стихло. „ерез некоторое врем€ она услышала, что он тихо и осторожно жует. ќна специально дышала тихо и размеренно, чтобы он не заметил, что она еще не спит. Ќо он двигал челюст€ми так размеренно, что она заснула.
 огда, на следующий вечер он пришел домой, она прот€нула ему четыре куска хлеба. ƒо этого он съедал только три куска.
- “ы можешь спокойно съесть четыре – сказала она и отошла подальше от лампы. «„то-то мне нехорошо от этого хлеба. —ъешь побольше. ћне от него нехорошо».
ќна видела, как он низко склонилс€ над тарелкой. ќн не подн€л глаз. ¬ этот момент ей стало его жаль.
- “ы не можешь съесть только два куска, сказал он, склонившись над тарелкой.
- ¬се же. ћне по вечерам нехорошо от хлеба. ≈шь. ≈шь.
» только спуст€ некоторое врем€ она села за стол, освещенный лампой.


ѕонравилось: 2 пользовател€м



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку